– Здравствуй, здравствуй, молодой рыбак!
Нет ли краба на продажу или просто так?
Ёшкин краб, хряп-хряп,
Диддли-дай-да.
– Да, сэр, есть, сэр, только ёшкин краб.
Заберите вы его домой, пока он слаб!
Ёшкин краб, хряп-хряп,
Диддли-дай-да.
Дома, дома этот жиробас
Не влезал в кастрюлю, влез он только в унитаз.
Ёшкин краб, хряп-хряп,
Диддли-дай-да.
Ночью сонный сел я на горшок.
Чувство непривычное меня повергло в шок.
Ёшкин краб, хряп-хряп,
Диддли-дай-да.
– Дети, дети, прячьтесь по углам,
Ёкарный бабай меня порвёт напополам!
Ёшкин краб, хряп-хряп,
Диддли-дай-да.
– Папа, папа, что же ты сидишь?
– Держит он меня сильней японских пассатиж!
Ёшкин краб, хряп-хряп,
Диддли-дай-да.
– Дети, дети, дайте палку мне.
Я ядрёным дрыном жахну краба по спине.
Ёшкин краб, хряп-хряп,
Диддли-дай-да.
Жахнул, бахнул, взгляд его потух.
И на небо полетел его етитский дух.
Ёшкин краб, хряп-хряп,
Диддли-дай-да.
Ёксель-моксель, песенке конец.
Всех вам благ, и в руки флаг, и в жопу леденец!
Ёшкин краб, хряп-хряп,
Диддли-дай-да.
Информация о песне
Английская народная песня родом из XVII века The Crabfish. В оригинале текст гораздо более похабен.