Дерри

Средь бушующих вод наш корабль идёт
Из любимого города Дерри.
Мы летим по волнам, а на руки всем нам
Эти ржавые цепи надели.
Нас от милой земли в океан увели,
Наших женщин оставив в печали.
Вот звенят паруса, и на все голоса
Проклинаем мы вас, англичане!

Вернусь ли когда-нибудь в Дерри?

Злое солнце палит, моё сердце болит
В душном трюме, в грязи и бедламе.
Шестьдесят бунтарей, будем в Ботани Бэй
Мы до смерти греметь кандалами.
Вот О’Коннор, мой друг, содрогнулся от мук.
Боже, где его ловкость и сила?
Ведь он был всех сильней среди наших парней,
Но его лихорадка скосила.

Я вижу во сне тебя, Дерри…

Посмотри, посмотри, нас уже сорок три,
Боли нет, есть усталость и злоба.
Наконец, мы дошли до проклятой земли
Где мы будем рабами до гроба.
Пролетит двадцать лет, здесь я встречу рассвет,
Здесь я встречу холодную старость.
Я мятежником был, я разбойником был.
Видит Бог, я таким и останусь!

Ты больше не жди меня Дерри…

Информация о песне

Перевод песни Бобби Сэндза “Back Home in Derry”.