Рождественский пирог мисс Фогарти

Был мороз, но довольно несильный.
За окном – тишина и печаль.
В дверь ко мне постучался посыльный,
Он принёс приглашенье на чай.
Это Фогарти, славные люди.
Мне их дружба весьма дорога.
Я отправился к ним, и на блюде
Мне подали кусок пирога.

В нём гвоздика, сливы, вишни,
В нём изюм, и мускат, и лимон покислей.
Но, увы, совсем излишни
В этой смеси опилки и клей.
Словно глина, но с привкусом тмина…
Может быть, я в сравнениях строг,
Но слона и быка свалит наверняка
Рождественский этот пирог.

Ах, мисс Маллиган – хрупкая дама –
До того поразила меня!
И терзала пирог, и глодала…
Всё напрасно: он твёрже кремня!
Мы его топором одолели,
Был он вязок, тяжёл и дубов.
Долго ели, да, вот, не доели:
Не хватило здоровых зубов.

Лишь мисс Фогарти всё щебетала,
И любезна была, и мила.
Но немножечко не рассчитала
И на брюки мне чай пролила.
И тогда, не сводя с меня взгляда,
Предложила последний кусок.
“Не могу! – я ответил – Не надо!”
В результате, и правда не смог.

Кто-то рад бы заняться делами,
Только колики мучат три дня.
Кто-то просто лежит на диване
И кричит: “Пристрелите меня!”
У кого-то истерика снова,
Странный смех и дрожание век.
О мисс Фогарти, честное слово,
Ваш пирог не забудем вовек!

Информация о песне

Слова и музыка – C. Frank Horn. Песня опубликована в 1883 году. Песня “ирландская” только условно: издана она была в США.