Я встретил Нэнси в Гла́зго-сити
И улыбнулся ей в ответ.
А что потом — её спросите,
Как я кормил её семь лет.
Первая кошка
Вначале был хвост.
Ведь совсем без хвоста
Картина Вселенной была бы пуста.
А хвост, будто кистью, коснулся холста,
И мир засверкал, обретая цвета.
И птицы летели в свой первый рассвет,
А первая кошка смотрела им вслед…
Счастливой нет любви
Не властен человек
Над слабостью своей.
Объятия его
Встречает пустота.
Стоит немая тень
Как-будто тень креста.
И вновь разбита в прах
В руках его мечта.
Жизнь – тягостный разрыв,
Чем дальше, тем странней.
Увы, счастливой нет любви.
Рождественский пирог мисс Фогарти
Был мороз, но довольно несильный.
За окном – тишина и печаль.
В дверь ко мне постучался посыльный,
Он принёс приглашенье на чай.
Это Фогарти, славные люди.
Мне их дружба весьма дорога.
Я отправился к ним, и на блюде
Мне подали кусок пирога.
Щегол
Как хорошо на ветке,
А на земле – бардак.
Птичку закрыли в клетке,
Всё у людей не так:
Если ты пёс – не гавкай,
Если ты волк – не вой…
Птичку кормили травкой,
Сладкой такой травой!
Сто волынок
Это было, было давным-давно.
Солнце село, стало темным-темно.
Сто волынок пело одно, одно.
Это было, было давным-давно.
Сто волынок! ты посмотри, сынок!
Это двести рук! это двести ног!
Ровно сто сердец у отважных львов
И мозгов примерно на сто голов.
Это было, было давным-давно.
Солнце село, стало темным-темно.
Сто волынок пело одно, одно.
Это было, было давным-давно.
Два ворона
В лесу осеннем глухой порой
Закаркал ворон, а с ним второй.
Сказал один, что был старее:
“Готов обед, летим скорее…
Готов обед, так летим скорей!”
Дерри
Средь бушующих вод наш корабль идёт
Из любимого города Дерри.
Мы летим по волнам, а на руки всем нам
Эти ржавые цепи надели.
Нас от милой земли в океан увели,
Наших женщин оставив в печали.
Вот звенят паруса, и на все голоса
Проклинаем мы вас, англичане!
Где гуляют му́ры-му́ры
Где гуляют му́ры-му́ры?
Где на солнце греют шкуры?
Как эти облака
Пусти свои надежды с молотка,
Определи, где грань, а где граница.
Мы рождены как эти облака –
Лишь для того, чтоб где-нибудь пролиться.